007、Why Can't This Be Love:Van Halen
Released in 1986
US Billboard Hot100#3
From The Album"5150"
:原詞は太字
Oh here it comes
That funny feeling again winding me up inside
Every time we touch
Hey I don't know
Oh, tell me where to begin cause I never ever
Felt so much
And I can't recall any love at all
Baby this blows 'em all away
It's got what it takes
So tell me why can't this be love?
Straight from my heart
Oh, tell me why can't this be love?
I tell myself
Hey only fools rush in
and only time will tell
If we stand the test of time
All I know
You've got to run to win
and I'll be damned if
I'll get hung up on the line
No I can't recall anything at all
Oh baby this blows them all away
Woo
It's got what it takes
So tell me why can't this be love?
You want it straight from the heart
Oh tell me why can't this be love?
It's got what it takes
So tell me why can't this be love?
Straight from my heart
Oh, tell me why can't this be love?
ああ またやってきた
俺のなかから
あのおかしな感じがまた込み上げてきた
俺たちが触れ合う度に
なあ 俺にはわからないんだ
いつから何をしたらいいんだい?
こんな感じ 味わったことなかったからさ
そうさこれまでの恋を
思い出すことなんてできないよ
ベイビー 今回のヤツが
これまでの恋を蹴散らしちまったんだ
コイツがなくっちゃならないんだ
教えてくれよ
これが恋ってヤツなんだろ?
真っ直ぐに心の底から
本当のことを言ってくれ
これが恋ってヤツなのか?
自分に言い聞かせるんだ
馬鹿な野郎は突っ走っちまう
この恋が本物かどうかは
時が教えてくれるんだ
俺がわかってるのは
この恋は必ずモノに
しなきゃならないってことだけさ
放っておいたりなんて
絶対にしないんだ
もうこれまでの恋なんて忘れちまった
ベイビー 今度の恋の前じゃかすんじまうのさ
コイツは本物だよ
なあそうだろ
これが恋ってものなんだよな?
心の底からそう思ってるんだ
これが恋じゃなきゃなんなんだ?
コイツは本物さ
これが恋ってものなんだよな?
心の底からそう思ってるんだ
これが恋じゃなきゃなんなんだい?
(Words and Idioms)
stand the test of time
時の試練に耐える、時間をかけて証明されている、長続きする
I'll be [I'm] damned if…
= [if 節の内容を強く否定して] 絶対に…しない[でない].
日本語訳 by 音時
トップページに戻る