010、アイドルを探せ:シルビー・バルタン(1964)

https://furansu-go.com/la-plus-belle-pour-aller-danser/ より

フランス語原詩

Ce soir je serai la plus belle
Pour aller danser
Danser
Pour mieux évincer toutes celles
Que tu as aimées
Aimées
Ce soir je serai la plus tendre
Quand tu me diras
Diras
Tous les mots que je veux entendre
Murmurés par toi
Par toi

Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
Et que j'ai cousue
Point par point
Sera chiffonnée
Et les cheveux que j'ai coiffés
Décoiffés
Par tes mains
Quand la nuit refermait ses ailes
J'ai souvent rêvé
Rêvé
Que dans la soie et la dentelle
Un soir je serai la plus belle
La plus belle pour aller danser (x3)

Tu peux me donner le souffle qui manque à ma vie
Dans un premier cri
De bonheur
Si tu veux ce soir cueillir le printemps de mes jours
Et l'amour en mon cœur
Pour connaître la joie nouvelle
Du premier baiser
Je sais
Qu'au seuil des amours éternelles
Il faut que je sois la plus belle
La plus belle pour aller danser (x3)

La plus belle pour aller danser
Sylvie Vartan



今夜、踊りに行く子の中で私が一番きれいになるの
あなたが好きだった女の子みんなに勝つために
今夜、あなたが私に一番甘い言葉を語るの
あなたにささやいてほしいと思っている言葉をみんな

ほしかったドレスに望みをかけているわ
ひと針ひと針自分で縫ったドレス
あなたの手でしわくちゃになるわ
私が結った髪もあなたの両手がくずしてしまうの

夜がその翼を閉じると、よく夢見ていたわ
夢を
絹とレースを身にまとい、ある夜、私が一番きれいになるって
一番きれいになって踊りにいくわ

あなたは私に息吹をくれるの。私の人生にはなかったものよ
はじめての幸せの叫びで
もし、今夜、あなたが私の人生の春を摘み取りたいなら
愛は私の心の中にあるわ

初めてのキスの新しい喜びを知るために
永遠の愛の始まりの時は
一番きれいにしなければいけないの
一番きれいになって踊りに行くわ



単語メモ
mieux (動詞を修飾して)よりよく

évincer  (策をろうして)排除する、追い出す
évincer ses concurrents  競争相手を押しのける

murmurer  ささやく

fonder  作る、生み出す、基礎を置く

cousue  coudre  (縫う)の過去分詞

chiffonée  chiffonner の過去分詞  しわくちゃの

refermer  ~を閉める

souffle  息、息の長さ;呼吸、息づかい

cueillir  ~を摘む;~を集める

seuil   敷居、戸口、入り口;始まり

※chiffon (シフォン)は日本語だと薄い高級そうな絹織物をさしますが、
フランス語では「雑巾やぼろ切れ、しわくちゃの服や紙くず」です。
この単語は、「ボロ布で作った人形」という言葉で、
「夢見るシャンソン人形」にも出てきます。

chiffons と複数になると、文脈によっては服飾品やアクセサリー、おしゃれグッズをさします。

chiffon が動詞になった chiffoner は「しわくちゃにする」です。

Quand la nuit refermait ses ailes 「夜がその翼を再び閉じるとき」は
「夜がふけると」だと思いますが、あえてそのまま訳しておきました。





トップページに戻る